AL ISRA

1

سبحن الذى اسرى بعبده ليلا من المسجد الحرام الى المسجد الاقصا الذى بركناحوله لنريه من ايتنا انه هو السميع البصير

Subhana allathee asra biAAabdihi laylan mina almasjidi alharami ila almasjidi al-aqsa allathee baraknahawlahu linuriyahu min ayatina innahu huwa alssameeAAu albaseeru

do as you wish delightful well formed one with Allahs approval wishing for the temple of the desire for the temple of the story-tellers delightfully blessed; inconsistency will not return from corruption, (human) being striving for the listening, the understanding

2

و اتينا موسى الكتب وجعلنه هدى لبنى اسريل الا تتخذوا من دونى وكيلا

Waatayna moosa alkitaba wajaAAalnahu hudan libanee isra-eela alla tattakhithoo min doonee wakeelan

And continue Moosa the book and create not distress elegant children of Israel you who take hand of wealth and guards

3

ذرية من حملنا مع نوح انه كان عبدا شكورا

Thurriyyata man hamalna maAAa noohin innahu kana AAabdan shakooran

Formed from responsibility while opposing beings strongly scorning commendable benefits

4

وقضينا الى بنى اسريل فى الكتب لتفسدن فى الارض مرتين ولتعلن علوا كبيرا

Waqadayna ila banee isra-eela fee alkitabi latufsidunna fee al-ardi marratayni walataAAlunna AAuluwwan kabeeran

And judging you children of Israel concerning the book not you corrupt then the fruitful became chief and you should not openly compete for greatness



The “temple of the desire for the temple of the story-tellers” is derived from “al masjid al harami ila al masjid al aqsa”.

Masjid al harami is the mosque in Mecca in old islam, and Masjid al aqsa needs no introduction. That was ‘old islam’, which makes no sense anymore.

New quran, islamic reform - judgement day

© Koos Swart 2006 - 2024

This website makes use of cookies. Please see our privacy policy for details.

Deny

OK